2学期の始業にあたって
2021年8月25日 14時53分保護者 様
・ 始業に向けて、家庭での毎朝の検温や睡眠時間の確保、健康管理に心掛けてください。
・ 新しい生活様式を再確認し、不要不急の外出や県境を越える移動を控える等、感染防止対策に心掛けてください。
・ 本人に発熱やのどの痛み等のかぜ症状がある場合は、登校を控えるよう徹底してください。
・ 同居の家族に発熱などかぜ症状がある場合についても、本人に症状がなくても登校をひかえさせてください。
・ 緊急事態宣言が発令されていますが、オンラインや3密を避ける等、感染対策を講じた上で始業式を実施します。
・ Em preparacao para o inicio do segundosemesre, pedimos que cuidem da saude dos seus filhos em casa, tomando atemperatura todas as manhas e cuidando para que eles tenham sono suficiente.
・ Reconfirme o novo modo de vida cotidianae tome medidas para evitar infeccoes, tais como evitar de sairdesnecessariamente e nao viajar fora da provincia.
・ se a crianca tiver febre, dor de gargantaou otros sintomas de resfriado, por favor, nao deixe a crianca frequentar aescola.
・ se alguem da familia que mora junto tiverfebre ou outros sintomas de resfriado, mesmo que a crianca nao tiver nenhumsintoma, nao deixe a crianca frequentar a escola.
・ Estado de emergencia foi declarado, mas acerimonia de abertura sera realizada com medidas de controle de infeccao em vigor,incluindo a prevencao online e evitar a aglomeracao.