掲示板

雨天時の車での送迎についてのお願い

2021年9月15日 10時49分 [HP担当]

※まちcomiメール 7月14日送信
Pedidossobre trazer e buscar a criança de carro nos dias de chuva

 

Quandoforem trazer ou buscar a criança de carro na escola, por favor, tomar cuidadocom os ítens abaixo para não ocorrer acidentes.

Por favor,toda vez que for trazer ou buscar a criança, parar o carro no estacionamento dolado oeste da piscina para descer e subir e entrar pelo portão do lado oeste dapiscina. Por volta das 7:40 às 7:55, coincide com a fila das crianças vindo àescola, portanto, dirigir com muita segurança. Se for possível, por favor,evitar trazer neste horário. Tomar cuidado pois a rua do lado norte da escola ébem estreita.

Por favor,não parar de jeito nenhum na rua do lado sul da escola para subir ou descer docarro.

Há pessoasparando no salão público do bairro e vindo a pé com a criança até a escola, porém,favor evitar usar pois o estacionamento do salão público do bairro é dos funcionários.

 

雨天時の車での送迎についてのお願い

お子さんを車で送迎される際、事故防止のため以下の点についてお守りいただきますようお願いします。

・送迎する場合は、すべてプール西の門から学校に入り、プール西側駐車場に停車して乗り降りをさせてください。740分過ぎから755分くらいまでは登校してくる児童の列と重なりますので、特に安全運転でお願いします。可能な限りその時間帯を避けて送迎をお願いします。学校北側の道路は大変狭いので、御注意ください。

・学校南側の道路に停車してのお子さんの乗り降りは絶対にやめてください。

・公会堂に車を駐車して徒歩でお子さんと学校まで歩いて来られる方がいますが、公会堂駐車場は職員駐車場となっていますので、使用は御遠慮ください。


スレッドの記事一覧
雨天時の車での送迎についてのお願い
2021-09-15 [HP担当]

※まちcomiメール 7月14日送信
Pedidossobre trazer e buscar a criança de carro nos dias de chuva

 

Quandoforem trazer ou buscar a criança de carro na escola, por favor, tomar cuidadocom os ítens abaixo para não ocorrer acidentes.

Por favor,toda vez que for trazer ou buscar a criança, parar o carro no estacionamento dolado oeste da piscina para descer e subir e entrar pelo portão do lado oeste dapiscina. Por volta das 7:40 às 7:55, coincide com a fila das crianças vindo àescola, portanto, dirigir com muita segurança. Se for possível, por favor,evitar trazer neste horário. Tomar cuidado pois a rua do lado norte da escola ébem estreita.

Por favor,não parar de jeito nenhum na rua do lado sul da escola para subir ou descer docarro.

Há pessoasparando no salão público do bairro e vindo a pé com a criança até a escola, porém,favor evitar usar pois o estacionamento do salão público do bairro é dos funcionários.

 

雨天時の車での送迎についてのお願い

お子さんを車で送迎される際、事故防止のため以下の点についてお守りいただきますようお願いします。

・送迎する場合は、すべてプール西の門から学校に入り、プール西側駐車場に停車して乗り降りをさせてください。740分過ぎから755分くらいまでは登校してくる児童の列と重なりますので、特に安全運転でお願いします。可能な限りその時間帯を避けて送迎をお願いします。学校北側の道路は大変狭いので、御注意ください。

・学校南側の道路に停車してのお子さんの乗り降りは絶対にやめてください。

・公会堂に車を駐車して徒歩でお子さんと学校まで歩いて来られる方がいますが、公会堂駐車場は職員駐車場となっていますので、使用は御遠慮ください。